Въ очахъ воӡможно смыслъ увидєть.
Убить иль ожівить способєнъ вӡглҩ(я)дъ.
Но чтѡ(о)бы сɤть Души провидѣть,
Потрєбєнъ всєсторонніӕ(й) вглѧдъ.
[Статьѧ проҩвлєна ∙ ͠кє∙ (25) чісла мѣсѧца Дайлѣтъ, ∙҂ӡ.͠флг∙ (7533) лѣта ѿ(отъ) Сотварєнїѧ Мира въ Ӡвѣӡдномь Храмѣ, что ≡ ∙ ͠кє ∙ (25) Марта ∙ ҂в͠͠.кє ∙ (2025) года. ]
Ӡдравствɤӕтѣ, раѕɤмєющіѧ да думающіѧ: чады, молодцы и молодицы, мужскаго да жѣнскаго чина носитѣли, старцы и стариц Ӡѣмли Рɤскоі.
«Глаза — пєрвоє, что люди видят, знакомясь друг с другом. В глазах вєсь чєловєк. В них лєгко можно прочєсть чувства, обурєвающиє чєловєка: боль, гнєв, страх, ярость, любовь, нєнависть, прєзрєниє, радость.
«Посмотри мнє в глаза» — говорим мы часто. Мы знаєм: имєнно в них можно увидєть правду и ложь, самоє высокоє чувство и самоє низкоє».
Вѿ такоє описаніє сєі раӡхѡ(о)жєӕ фраӡы повстрєчалось мнѣ во всємїрной паутинє. А вєдь большинство людѣі придєрживаютсѧ имѧнно такаго опрєдѣлєніѧ.
Да, оно правдиво и тъ(о)чно́, но совєршєнно нє полно́.
«Въ нихъ лєћ(г)ко можно прочєсть чɤвства» — вѿ имѧнно чɤвства, и длѧ подавлҩ(я)ющѧго чісла людѣі доступно лишь ѥто. А чɤвства чѣловєка могутъ быть мимолётны, кратковрємѧнны, иӡмєнчивы.
Да ҩ допускаю, чтѡ єсть люди, которыѧ имѧнно чєрєӡъ очи способны уӡрить єщԑ очєнь и очєнь многоԑ...
Лічно Вы ѥто можєтє ? Ѧ нєтъ.
«Мы ӡнаємъ: имѧнно въ нихъ можно увидєть правду и лѭ(о)жь» — къ(о)нєчно можно, но вєдь нєгодҩ(я)ӕ тожє можєтъ говорить правду, какъ и правѣдникъ можєтъ соврать, всѧкоє бываєтъ.
Но раӡвє всԑ ѥто можєтъ, болѣє или мєнѣє полно, раӡкрыть намъ Душу чѣловєка? Вєрнѣє, можємъ ли мы опиратьсѧ только на ѥти данныҩ(я) въ своіхъ выводахъ?
Прєждє чємъ продѡлжить раѕвивать мысль, мнѣ нужно дать своѣ краткоє пониманіє таго, чтѡ такоє Душа:
Душа — ѥто нє самъ Дɤхъ, ѥто пріѣмопєрѣдатчикъ ѫ(о)пыта, получѩ(є)ннаго въ прєдыдущихъ воплощѣніҩ(я)хъ и нѡваго ѫпыта очєрєднаго воплощѣніҩ.
А въ чѩ(ё)мъ жє тогда ӡаключаєтсѧ полнота сѧго выражєніѧ?
Какъ мнѣ видитсѧ, ӡдѣсь всԑ просто. Єсть К(ъ)оны Міроӡданіѧ подъ наӡваніємъ:
«Кънъ Ѿ(от)ражєніѧ». Сɤть Ѧго такова: «Что ввєрху то и внизу, что внɤтри то и снаружи».
«Кънъ Подобіҩ». Ѧго жє сɤть ӡвучитъ такъ: «Подобноє притҩ(я)гиваєтъ подобноє. Подобноє, но нє одинаковое. Что внɤтри, то и снаружи».
Да, Они въ чёмъ-то схожи, но работаютъ нєсколько по-раӡному.
«Кънъ Дѣӕствіѧ или Обратноӕ свҩ(я)ӡи, Кънъ Кармы1 и Викармы2». Сɤть у Нѧго слѣдующаѧ: «Любоє дѣӕствіє, источникомъ котораго ѧвлҩєтсѧ чѣловєкъ или инаѧ сɤщность, сдѣлавъ кругъ по Всєлԑнноі, воӡвращаєтсѧ въ иӡхѡдную точку».
Вѿ пожалуй три основныхъ Къна Міроӡданіѧ, которыѧ ӡдѣсь ӡадѣӕствованы.
То, какъ чѣловєкъ видитъ окружающіӕ ѧго и насъ всєхъ Міръ: Складывающієсѧ обстоҩ(я)тєльства, окружающіҩ люди, условіҩ быта — всԑ ѥто и єсть ӡєркало Души чѣловєка. Понєжє мы видимъ Міръ такимъ, какимъ готовы Ѧго видєть. Сирѣчъ Міръ насъ жє самихъ и ѿображаєтъ (ӡєркалитъ).
Тотъ, кто рѣшилъ длѧ сѣбҩ, чтѡ вокругъ нѧго одни идіѿы, сволочи, лихоманы3 и алкоголики, тому прєимущєствєнно имѧнно ѥти "ӡамєчатєльныҩ люди" и будутъ попҩ(а)датьсѧ на ѧго жиӡнь(є)нномъ пути (на глаӡа). Хотѧ самъ таковымъ он нє ѧвлҩєтсѧ.
Пришѣдшіӕ къ выводу, чтѡ онъ находитсѧ въ мрачнѫ(о)й и тѫскливой тюрьмє подъ наӡваніємъ «Жиӡнь на Ӡь(є)млє», соѿвѣдствєнно къ тому Жиӡнь и будєтъ ѿноситсѧ какъ къ ѕаключённому, со всԑми вытѣкающими послѣдствіҩ(я)ми.
Рѣшившему, чтѡ Дɤховность и нищєта (матєріальный достатокъ) ѥто синонимы, и чтѡ только Дɤхъ важєнъ, а всԑ матєріальноє ничтожно и ѿ Лукаваго.
Гунҩ(я) (рваная одєжда, рубищє), проголодь, нємощь и баракъ всєгда будутъ къ ҩго услугамъ.
Всԑ свєршаємыҩ нами дѣӕствіҩ въ ѥтомъ або прєдыдущємъ-(щихъ) воплощѣніҩ(я)хъ всєгда воӡвращаютсѧ къ намъ бумєрангомъ. А вѿ куда имѧнно прилѣтитъ сєі бумєрангъ — въ наши руки или нашъ ӡатылокъ, ӡависитъ токмо ѿ насъ.
И такъ далѣє и тому подобноє.
Ѿражєніє (→) (Ѿ) — Ӡапускъ, (РА) — Иӡначальноі проѧвлѣнноі сɤтью, (ЖЄ) — прєобраѕѡваніҩ окружающѧго насъ пространства, (НІ) — окаӡывающѣє нами и на насъ жє вліҩніє (Є) — въ бытіє, Ѧвномъ Мірє.
Выхѡдитъ, чтѡ нє только окружающіҩ люди, но каждый иӡъ насъ чєрєӡъ собствѣнныі вӡглҩдъ, можєтъ увидєть качєства и особєнности, своѣі Души. Нужно всѧго лишь посмотрєть вокругъ чѣловєка или насъ самихъ, то бишъ въ ӡєркало подъ наӡваніємъ — Міръ.
Какъ вы мнитѣ4, а можєтъ такъ «Міръ — ӡєркало нашѣі Души» будєтъ болѣє точнѣє. А очи токмо посрѣдникъ и выраӡитєль нашихъ чɤвствъ?
Но ѥто былъ всѧго лишь моі вӡглҩдъ. Вы жє смотритѣ сами.
Провѣрҩӕтѣ, думаӕтѣ, раѕсуждаӕтѣ и дѣлаӕтѣ своі выводы!
БЫТЬ ДОБРУ!
РАЅЪѦСНѨНІҨ
- Карма — Что въ пєрєводє съ ѥпичєскаго Санскрита (коімъ были ӡаписаны «Махабхарата», «Рамаҩ(я)на») оӡначаєтъ дѣӕствіє. Къ(о)нъ причинно-слѣдствѣнноӕ свҩ(я)ӡи, опрєдѣлҩющіӕ послѣдствіҩ дѣҩтѣльности, совєршённоӕ въ ѥтомъ или прєдыдущихъ воплощѣніҩ(я)хъ. Въ основномъ, ѥто нєйтральныѧ дѣӕствіѧ либо добрыѧ дѣла, сотворённыҩ сɤщностью съ послѣдующимъ воӡвращѣніємъ оныхъ въ нынєшнємъ або послѣдующихъ воплощѣніҩхъ. Дѣҩтѣльность, приносҩщаѧ ѫ(о)пытъ положитєльныхъ впєчатлєній.
- Викарма — Ѿ(от)рицатєльнаѧ карма. Воӡникаєтъ въ итогє нєправильныхъ дѣӕствіӕ або ѕлодѣҩ(я)ніӕ, въ слѣдствіє чѧго поѧвлҩєтсѧ нєобхѡдимость иӡправить оныѧ. «Какъ аукнєтсѧ, такъ и ѿкликнєтсѧ». Викарма — ѥто иӡпытаніє на собствѣнноі шкурє тєхъ гадостєй, что сɤщность натворила въ нонєшнємъ али былыхъ своіхъ воплощѣніҩхъ
- Лихоманы — Обманщики, мѭ(о)шєнники; ѕлыѧ люди, въ(о)роги.
- Мнитѣ — Думаєтѣ.
ѪѨ