Весь мир смотрит с надеждой на Россию. Только народ России может мобилизоваться Духом и делами, чтобы исправить то, что может, но не должно произойти со всем миром, всем человечеством…
Мор Хо! - Mor ho!
Это призыв словакам мобилизоваться на борьбу с угнетателями перед Первой Мировой войной и в антифашистском Словацком национальном восстании.
Мор Хо! - было приветствием партизан.
Отрывком из поэмы "Mor ho!" начало свою передачу Свободное словацкое радио в Банской-Бистрици 71 год назад и призывало к борьбе с нацистскими оккупантами. Слова "Мор хо!" стали лозунгом борцов Словацкого национального восстания.
Перевод на русский язык отрывка из этой поэмы:
Эй, порази его, дитя моего рода,
Того, кто украдкой коснется твоей свободы,
И даже душу отдай в этой жестокой битве,
Ты его только порази и реши,
что лучше совсем не быть, чем быть рабом.
Отрывок на словацком:
A ty mor ho! - hoj mor ho! detvo môjho rodu,
kto kradmou rukou siahne na tvoju slobodu;
a čo i tam dušu dáš v tom boji divokom:
Mor ty len, a voľ nebyť, ako byť otrokom.
Автор поэмы Само Халупка, 1864 год.
Если эта тема важная - расскажите об эфире друзьям, сделайте мир лучше!
Быть ДОБРУ!