Колодар
Как сказывали наши Деды
Народная лавка
На все лады
Присоединяйся к нам
Приглашаем видеомастеров

Песнь о Гайавате. Часть 14

Песнь о Гайавате. Часть 14

Автор: Генри Уодсворт Лонгфелло
 Перевод на русский: И.А. Бунин*
Начало здесь...

ПИСЬМЕНА

 

  "Посмотри, как быстро в жизни
   Все забвенье поглощает!
   Блекнут славные преданья,
   Блекнут подвиги героев;
   Гибнут знанья и искусство
   Мудрых Мидов и Вэбинов,
   Гибнут дивные виденья,
   Грезы вещих Джосакидов!
 
   Память о великих людях
   Умирает вместе с ними;
   Мудрость наших дней исчезнет,
   Не достигнет до потомства,
   К поколеньям, что сокрыты
   В тьме таинственной, великой
   Дней безгласных, дней грядущих.
 
   На гробницах наших предков
   Нет ни знаков, ни рисунков.
   Кто в могилах, - мы не знаем,
   Знаем только - наши предки;
   Но какой их род иль племя,
   Но какой их древний тотем -
   Бобр, Орел, Медведь, - не знаем;
   Знаем только: "это предки".
 
   При свиданье - с глазу на глаз
   Мы ведем свои беседы;
   Но, расставшись, мы вверяем
   Наши тайны тем, которых
   Посылаем мы друг к другу;
   А посланники нередко
   Искажают наши вести
   Иль другим их открывают".
 
   Так сказал себе однажды
   Гайавата, размышляя
   О родном своем народе
   И бродя в лесу пустынном.
 
   Из мешка он вынул краски,
   Всех цветов он вынул краски
   И на гладкой на бересте
   Много сделал тайных знаков,
   Дивных и фигур и знаков;
   Все они изображали
   Наши мысли, наши речи.
 
   Гитчи Манито могучий
   Как яйцо был нарисован;
   Выдающиеся точки
   На яйце обозначали
   Все четыре ветра неба.
   "Вездесущ Владыка Жизни" -
   Вот что значил этот символ.
 
   Гитчи Манито могучий,
   Властелин всех Духов Злобы,
   Был представлен на рисунке,
   Как великий змей, Кинэбик.
   "Пресмыкается Дух Злобы,
   Но лукав и изворотлив" -
   Вот что значит этот символ.
 
   Белый круг был знаком жизни,
 Черный круг был знаком смерти;
   Дальше шли изображенья
   Неба, звезд, луны и солнца,
   Вод, лесов, и горных высей,
   И всего, что населяет
   Землю вместе с человеком.
 
   Для земли нарисовал он
   Краской линию прямую,
   Для небес - дугу над нею,
   Для восхода - точку слева,
   Для заката - точку справа,
   А для полдня - на вершине.
   Все пространство под дугою
   Белый день обозначало,
   Звезды в центре - время ночи,
   А волнистые полоски -
   Тучи, дождь и непогоду.
 
   След, направленный к вигваму,
   Был эмблемой приглашенья,
   Знаком дружеского пира;
   Окровавленные руки,
   Грозно поднятые кверху, -
   Знаком гнева и угрозы.
 
   Кончив труд свой, Гайавата
   Показал его народу,
   Разъяснил его значенье
   И промолвил: "Посмотрите!
   На могилах ваших предков
   Нет ни символов, ни знаков.
   Так пойдите, нарисуйте
   Каждый - свой домашний символ,
   Древний прадедовский тотем,
   Чтоб грядущим поколеньям
   Можно было различать их".
 
   И на столбиках могильных
   Все тогда нарисовали
   Каждый - свой фамильный тотем,
   Каждый - свой домашний символ:
   Журавля, Бобра, Медведя,
   Черепаху иль Оленя.
   Это было указаньем,
   Что под столбиком могильным
   Погребен начальник рода.
 
   А пророки, Джосакиды,
   Заклинатели, Вэбины,
   И врачи недугов, Миды,
   Начертали на бересте
   И на коже много страшных,
   Много ярких, разноцветных
   И таинственных рисунков
   Для своих волшебных гимнов:
   Каждый был с глубоким смыслом,
   Каждый символом был песни.
 
   Вот Великий Дух, Создатель,
   Озаряет светом небо;
   Вот Великий Змей, Кинэбик,
   Приподняв кровавый гребень,
   Извиваясь, смотрит в небо;
   Вот журавль, орел и филин
   Рядом с вещим пеликаном;
   Вот идущие по небу
   Обезглавленные люди
   И пронзенные стрелами
   Трупы воинов могучих;
   Вот поднявшиеся грозно
   Руки смерти в пятнах крови,
   И могилы, и герои,
   Захватившие в объятья
   Небеса и землю разом!
 
   Таковы рисунки были
   На коре и ланьей коже;
   Песни битвы и охоты,
   Песни Мидов и Вэбинов -
   Все имело свой рисунок!
   Каждый был с глубоким смыслом,
   Каждый символом был песни.
 
   Песнь любви, которой чары
   Всех врачебных средств сильнее,
   И сильнее заклинаний,
   И опасней всякой битвы,
   Не была забыта тоже.
   Вот как в символах и знаках
   Песнь любви изображалась:
 
   Нарисован очень ярко
   Человек багряной краской -
   Музыкант, любовник пылкий.
   Смысл таков: "Я обладаю
   Дивной властью надо всеми!"
 
   Дальше - он поет, играя
   На волшебном барабане,
   Что должно сказать: "Внемли мне!
   Это мой ты слышишь голос!"
 
   Дальше - эта же фигура,
   Но под кровлею вигвама.
   Смысл таков: "Я буду с милой.
   Нет преград для пылкой страсти!"
 
   Дальше - женщина с мужчиной,
   Стоя рядом, крепко сжали
   Руки с нежностью друг другу.
   "Все твое я вижу сердце
   И румянец твой стыдливый!" -
   Вот что значил символ этот.
 
   Дальше - девушка средь моря,
   На клочке земли, средь моря;
   Песня этого рисунка
   Такова: "Пусть ты далеко!
   Пусть нас море разделяет!
   Но любви моей и страсти
   Над тобой всесильны чары!"
 
   Дальше - юноша влюбленный
   К спящей девушке склонился
   И, склонившись, тихо шепчет,
   Говорит: "Хоть ты далеко,
   В царстве Сна, в стране Молчанья,
   Но любви ты слышишь голос!"
 
   А последняя фигура -
   Сердце в самой середине
   Заколдованного круга.
   "Вся душа твоя и сердце
   Предо мной теперь открыты!" -
   Вот что значил символ этот.
 
   Так, в своих заботах мудрых
   О народе, Гайавата
   Научил его искусству
   И письма и рисованья
   На бересте глянцевитой,
   На оленьей белой коже
   И на столбиках могильных.

 

Продолжение следует...

* И. А. Бунин перевел «Песнь о Гайавате» на русский язык, за что (вместе с книгой «Листопад») в 1903 году получил Пушкинскую премию. Его перевод до сих пор считается непревзойденным. Впервые была напечатана в газете «Орловский Вестник» в 1896 г. В конце того же года типография газеты издала «Песнь о Гайавате» отдельной книгой.

Поделиться в Социальных сетях с друзьями:
118
Понравилась ли вам статья?
Голосовать могут только зарегистрированные
и не заблокированные пользователи!
Вас могут заинтересовать другие выпуски с похожими темами
 
3 сентября - Фаддей и Василиса ЛьняницаСтраницы родной поэзии. Выпуск 1. Игорь Иванович КобзевСтраницы родной поэзии. Выпуск 2. Владимир Семёнович Высоцкий

Народное Славянское радио

Это первое в истории Славянского Мира некоммерческое "Народное Славянское радио", у которого НЕТ рекламодателей и спонсоров, указывающих, что и как делать.

Впервые, команда единомышленников создала "радио" основанное на принципах бытия Славянской Державы. А в таковой Державе всегда поддерживаются и общинные школы, и здравницы, общественные сооружения и места собраний, назначенные правления, дружина и другие необходимые в жизни общества формирования.

Объединение единомышленников живёт уверенностью, что только при поддержке народа может существовать любое Народное предприятие или учреждение. Что привнесённые к нам понятия "бизнес" и "конкуренция", не приемлемы в Славянском обществе, как разрушающие наши устои. Только на основах беЗкорыстия и радения об общественном благе можно создать условия для восстановления Великой Державы, в которой будут процветать Рода и Народы, живущие по Совести в Ладу с Природой. Где не будет места стяжательству, обману, продажности и лицемерию. Где для каждого человека будут раскрыты пути его совершенствования.

Пришло время осознанности и строительства Державы по правилам Славянского МИРА основанных на заветах Предков. "Народное Славянское радио" - это маленькая частица огромной Державы, оно создано для объединения человеков, для коих суть слов Совесть, Честь, Отчизна, Долг, Правда и Наследие Предков являются основой Жизни.

Если это так, то для Тебя, каждый час на "Народном Славянском радио" хорошие песни, интересные статьи и познавательные передачи. Без регистрации, абонентской платы, рекламы и обязательных сборов.

Наши соратники

родобожие мудра русские вести родович славянская лавка сказочное здоровье белые альвы крестьянские продукты народное управлениеПортал Велеса