Олесь Бердник
Подвиг Вайвасваты
Роман-легенда
Продолжение, начало тут
Свет во тьме
К вечеру Вайвасвата закончил работу в саду, сложил у своего крыльца мотыгу, ножи и лестницу. Умылся холодной, прозрачной водой из ручья. Потом решил помыть голову. Он намыливал волосы бледно-зелёной травкой, которой так часто умывала его в детстве Анура. Трава пенилась, щипала глаза. Вода, стекая с головы юноши становилась всё чище. Закончив с умыванием, Вайвасвата расчесал буйные волосы деревянным гребнем. Подумав, достал из узелка белую, чистую одежду, которую приобрёл недавно у дворцовых рабов и переоделся.
Склонившись над потоком, он заглянул в зеркальную воду и испугался. Для кого он так готовится? Дочь Чёрного Властелина обещала прийти. Обещала… Кому? Ничтожному, бесправному рабу. Чтобы учить его. Что это? Насмешка? Ей грустно и хочется развлечения! Вот она и выбрала его для этого. А потом придёт сюда вместе с охранниками… прикажет схватить его! Какой позор! Вайвасвата бросился к своему жилищу, хотел сорвать с себя тунику. Затем остановился. Охватив ладонями лицо, сел на свою постель и тяжело задумался. Не может быть! Такая измена невозможна из таких ясных глаз! Что с того, что она дочь Властелина? Ведь она спасла его от смерти, от тяжёлых лишений!
Вайвасвата вскочил с постели, вышел на улицу. Смеркалось. Чёрной громадой нависал дворец Властелина над садом. В небе мерцали первые звёзды. Багровым кругом над дальними горами сходил месяц. Из города доносились протяжные крики и песни. Зашелестели кусты. Вайвасвата бросился, притаился у своей хижины.
— Кто там?
— Я, Вайвасвата…
Вот она, Маруира. Гибкая, как ящерица. В тёмном плаще. Глаза сияют таинственным огнём, тревожное дыхание слетает с уст.
— Пойдём в хижину.
— Госпожа, зачем?
— Пойдём…
Он уже не перечит. Открывает двери, впускает сказочную гостью. Подпирает дверь тяжёлой мотыгой. Быстро завешивает маленькое оконце плащом. Затем разгребает пепел в печурке, раздувает уголёк, вспыхивает смолистая щепка. Вайвасвата зажигает светильник.
Желтоватый огонёк освещает Маруиру. Она осматривает тесное жильё, слабо улыбается.
— Мне нравится здесь, Вайвасвата…
— Шутишь, госпожа?...
— Нет, не шучу.
— Госпожа, я думал, что ты не придёшь. Я думал, что ты посмеялась надо мной.
— Я знала, что ты так думаешь.
— Почему же тогда…
— Вайвасвата, начнём обучение.
— Ты в самом деле?
— Вайвасвата, я принесла папирус для изучения знаков письма.
— Госпожа, я боюсь за тебя. Кинутся, узнают, что тебя нет. Будет беда…
— Ты боишься за себя?
—- Нет, — вспыхнул Вайвасвата. — За себя — нет! Но ты…
— Тогда всё в порядке. За меня не бойся. Я буду знать, когда кто-то захочет меня видеть.
— Как это, госпожа?
— Не спрашивай. Потом узнаешь. Начнём…
Вайвасвата замолкает. Чувство доверия и нежности заливает сердце юноши. Будь что будет! Ему радостно, ему приятно.
Смотреть на красивое лицо, слушать певучий голос, милый голос… Что ещё надо?
— Где можно сесть, Вайвасвата?
Юноша бросился к постели, свернул её, пододвинул к Маруире. Если госпожа позволит… У меня больше ничего нет…
— Мне будет хорошо, Вайвасвата.
Маруира села на постель, достала из-под плаща свёрнутый в трубку папирус. Развернула.
Вайвасвата сдерживая волнение, смотрел на её движения. На листке появились чёрные знаки.
Маруира показала на первый.
— Что видишь, Вайвасвата?
— Похоже… на рыбу, — робко прошептал юноша, присев на корточки рядом с девушкой.
— Рыба и есть, — сказала Маруира. — Значит, это и значит «рыба».
— Так просто? — удивился Вайвасвата.
— Не просто, — покачала головой девушка. — Смотри дальше. Что видишь?
— Рыбья голова…
Маруира тоненько засмеялась. Она так развеселилась, что даже слёзы выступили на глаза. Вайвасвата виновато смотрел на неё.
— Разве не так, госпожа?
— Ой, Вайвасвата… как ты рассмешил меня… рыбья голова. Ха-ха-ха. А это? Это что такое?...
— Рыбий хвост…
Маруира засмеялась ещё сильней. Юноша совсем растерялся.
— Да, почти такое же, госпожа!
— Нет, нет, ничего … Я тебе всё объясню, Вайвасвата.
— Действительно, это голова, а это хвост. Но читается оно не так…
— А как же, госпожа?
— Вот так. Голова означает первую часть слова «рыба». Как мы тогда читаем?
— «Ри» - робко спросил Вайвасвата.
— Хвалю – засияла Маруира. — Ты сообразительный ученик. А как же будет хвост рыбы…ну, ну, я не смеюсь! Это означает вторую половину слова…
— «Ба» — сказал Вайвасвата.
— Отлично, — похвалила Маруира.
— Если так и будешь продолжать, то за два месяца будешь читать рукописи…
— Я понял, госпожа… Рисуются только не все предметы, а только некоторые…
Разделяются на части… из этих частей складываются другие слова…
— Не так просто, Вайвасвата.
— Что-то так, но многое не так… Вот смотри. Что видишь?
— Снова рыба. Только с крыльями…
— Летучая рыба? Да?
— Вот видишь!
— Совсем не так! Это означает «душа»!
— Душа? — удивился Вайвасвата. — Почему душа?
— Так говорит древняя мудрость, что душа — это небесная рыба, которая путешествует в звёздном океане небес. Поэтому у неё крылья. Запомнил? Это — душа… А это что?
— Зубья…
Маруира снова засмеялась.
— Не зубья, а волна…
— Волна, — повторил Вайвасвата. — Похоже. Действительно, волна…
— И вода. — сказала Маруира. — Ведь волна на воде. И море. И мать…
— А почему мать? — не понял юноша.
— Мудрость гласит, что всё вышло из воды. Вода — извечная Мать. И Вселенная тоже называется Небесным Океаном. А зори рыбами.
Следовательно, этот знак читается – вода, волна, море, мать. И ещё много чего.
— О духи моря! — воскликнул Вайвасвата. — Как же в этом разобраться?
— Разберёмся, — успокоила Маруира. — Сначала кажется сложным, а потом — просто. Смотри сюда. Эти знаки сверху отличаются.
…
Над Атлантидой спустилась ночь, бледнели звёзды. А у светильника в жилище раба склонились над папирусом две фигуры…
Увлечённый Вайвасвата забыл где он, что с ним.
Новые знания, волнующие и желанные, попадали в сознание, чеканились огненными знаками. Тёмная пелена непонимания таяла, исчезала, наполнялась лучом познания.
Продолжение
Перевод с украинского - С. Большакова