Олесь Бердник
Подвиг Вайвасваты
Роман-легенда
Продолжение, начало тут
В густом саду — чёрные тени. Шелестят листьями пальмы. Тревожно гудят благоухающие кедры. Кажется, что за стволами притаились вражеские фигуры. Следят, выжидают, присматриваются. Вайвасвата идёт осторожно, как лесной зверь. Даже ветка не хрустнет под ногами. Вот условленное место. Вековой дуб с толстенными ветвями, опущенными до земли. Зеленоватые лунные лучи светят на тёмные листья, серебряные капли ткут волшебную ткань. Тревожно, жутко, трепетно…
Вайвасвата ступает под густые ветки, нагибается. Пробирается к стволу. Горячие руки обвивают его шею, пламенные губы целуют его щёки, глаза, вьющуюся юношескую бородку. Он обнимает любимую, молчит, прислушиваясь к пульсу молодого, женского тела, к стуку её сердца. Она поднимает лицо вверх. И ему показалось, что в её глазу блестящая капелька. Плачет Маруира или ему показалось?
— Что с тобой, чайка моя?
— Тревожно. Сердце предвещает беду. Я так не могу. Вечные страхи, вечные терзания… И потом… Вайвасвата… У нас будет ребёнок…
— Правда?
— Я почувствовала его под сердцем. Я счастлива, муж мой…
— Маруира! Благодарю за дар небес! Но кроме радости, это и…
— Знаю. Теперь уже нельзя ждать! Мы должны действовать.
— Ты думаешь, что Властелин согласится? Что он отдаст меня тебе?
— Не знаю… Не верю в это… Лучше убежать, перебраться через море в далёкую Элладу. Там, говорят, ещё нет такого падения, как в Атлантиде. Нет колдунов и жрецов. Мы бы поселились где-нибудь над морем, у сада… Ничего не надо, ты, я и ребёнок… И небо над нами… Вайвасвата, я так хочу простого человеческого счастья. Что мне отец Властелин? Что мне дворец и богатство? Обман, беда, падение…
— Маруира, но ты забыла… мы хотели узнать о его планах. Мы до сих пор не знаем всего.
— Да, — грустно сказала Маруира. — Я пробовала несколько раз. Властелин после смерти Гана замкнулся и со мной не говорит. Во Всевидящем Оке невозможно никого с ним застать. Да это и небезопасно. Он великий колдун, может прочитать мысли. Тогда беда! Одно знаю: готовится поход. И, наверное, туда…
— Он меня назначил воеводой, — сказал Вайвасвата. Почему же ничего не сказал о походе?
— Это страшное и тайное дело, — прошептала Маруира. — Ты же знаешь… Швета-Двипа только сказка для всех. За упоминание о ней преследуют и даже наказывают…
— Маруира, нельзя ждать. Я буду готовить побег. Нам нужна надёжная вимана. Всё остальное я найду…
— Вимана наверху, у обсерватории. Я достану ключи. Только нужно договориться о времени…
— Пока не задули осенние ветры. Трудно будет лететь…
— Будь осторожен. У Ранатаки есть тайный круг жрецов, следящих за Атлантидой. У них Всевидящие Очи, у них волшебные зеркала. Недаром тревожится сердце моё…
— Тогда нам реже нужно встречаться, Маруира, чтобы никто ничего не заподозрил. Теперь — через два дня, в это же время…
— Только не здесь, любимый. У меня в комнате. Возьми ключ от двери. Пройдёшь по лестнице, из сада. Я закрою вход из дворца, отпущу служанку. Мы будем снова вместе, небо моё, радость моя…
Быстрой ящерицей исчезает Маруира во тьме. Тихо уходит Вайвасвата. А луна щедро заливает притихшую землю серебром, раскидывает блестящие струны по тёмным деревьям. И набухают эти струны тревогой…
Перевод с украинского — С. Большакова