Олесь Бердник
Подвиг Вайвасваты
Роман-легенда
Продолжение, начало тут
Множество дней и месяцев парили над планетным кругом корабли Атлантиды. Опускались вниз, чтобы пополнить виманы запасами пищи и воды для людей, чтобы вложить в грудь искусственных людей зёрна пшеницы, дававшими силу механизмам. Снова взлетали в небо, пробивая тучи, и воеводы рассматривали с птичьего полёта горы, острова, озёра, пустыни…
Встречные люди избегали разговоров с воеводами Атлантиды. А когда Вайвасвате удавалось привлечь сердце кого-нибудь к себе и завязать разговор, всё равно направления к Швета-Двипе никто не указывал. Кто-то посылал искателей на север, кто-то на юг, а некоторые на запад. Одни говорили, что Швета-Двипа под землёй и её нельзя увидеть, другие утверждали, что край бессмертных на летучем острове в небе, третьи убеждали, что Швета-Двипа незрима для вражеского глаза.
Вайвасвата грустил и радовался. Но иногда во время усталости сомнения терзали его душу, и спрашивал сам себя, не напрасны ли его порывы в поисках несуществующего? Не по мечте ли своего сердца пошёл он? Не легендарная ли страна, созданная лишь мечтой отверженных людей?
Но невидимый голос предостерегал, звал, требовал. Недаром Чёрный Властелин приготовил невиданную когорту для нападения. Не против тени, не против мечты послал он Вайвасвату.
Летающие корабли пролетели несколько кругов к полуночи. Там их встретили метели, морозы, сильные бури. Воеводы злобились, ворчали за спиной Вайвасваты. Однажды он подслушал слова Руалы, будто мимоходом бросившего:
— Давно уже можно было найти врагов. Не намеренно ли кто-то уводит виманы в другую сторону?
Вайвасвата промолчал. Но держался в стороне. Он знал, что в опасный час от Руалы и его сподвижников можно ожидать удар. Они боялись гнева Ранатаки и потому не доверяли другу другу. Эта обоюдная ненависть объединяла их.
Вайвасвата повернул на юг. Когорта пролетела над пустынями, над морскими мелями. Впереди виднелся высокий гористый остров. Он дрожал в голубом мареве. Приближался. Уже выделялись вдали грозные вершины ледяных гор, стена гигантских деревьев. Блестели голубизной спокойные заливы, белели девственностью прибрежные полосы песков.
Вдруг словно незримая волна ударила в виману. Вайваствата почувствовал упругое сопротивление. Могучий вихрь понёс корабль вверх, заворачивая его назад. Вайвасвата растерялся, схватился за рычаг управления. Ничего нельзя было сделать. Сердце тревожно бухало в груди и пело: вот оно! Началось!
Первые корабли с воинами врезались в незримую стену, круто пошли вниз, рассыпаясь на куски. Обломки их упали в море. Поднялись высокие водяные столбы, густые тучи белого дыма покатились над морем.
— Включить агниты! — раздался яростный крик Руала.
— Не смей! — крикнул Вайвасвата сверху, направляя виману к целым ещё кораблям.
Но роботы-воины уже сделали своё дело. Они включили боевые агниты, целясь огненными лучами в прекрасный остров. Багровые тучи взвились посреди леса. Как светильники загорелись деревья-великаны. Рой трескучих искр помчался к небу.
— Остановитесь! — зарычал Вайвасвата, бросаясь на Руалу. Но роботы не слушали его. Он понял, что они слушают только разрушительные приказы. — О, боги! Зачем такое безумие? Никто не пройдёт незримую защиту!
Руала с ненавистью глянул на Вайвасвату и закричал:
— Ты предатель! Ты предал Атлантиду! Смерть тебе! Он резко направил агнит на воеводу. Вайвасвата резко бросился вниз, чтобы пройти под кораблём Руалы. Но было поздно. Голубой, ослепительный луч прорезал виману, испепелив нос корабля. Вайвасвата вскрикнул от страшного жара, выпав из виманы, и полетел вниз.
Похолодело в груди.
Неужели смерть? Внизу дымят обломки кораблей. Небесный простор принизывают молнии смертоносных лучей. Когорта Атлантиды яростно бьётся в стену защиты, посылая на зелёный наряд острова пламя разрушения.
Морская поверхность быстро приближалась. Вайвасвата пытался повернуть тело так, чтобы ногами войти в воду. Иначе — смерть.
Резкий удар. Потемнело в глазах. Вайвасвата нырнул в воду, глубоко погрузился. Затем, сильно загребая руками, выплыл на поверхность. Отдышавшись, перевернулся на спину. Быстро отстегнул плащ. Пояс с мечом оставил при себе — неизвестно, кто встретится на острове. Хотел сбросить сандалии с ног, потом передумал. Ведь придётся идти по камням, по песку…
Он взглянул на небо. Два пылающих корабля, беспорядочно переворачиваясь в воздухе, падали в море. Конец! Как будто и не было грозной когорты Атлантиды! Вся надежда, вся надменность Ранатаки была уничтожена, как гиена под ногой носорога…
Вайвасвата поплыл к берегу. Со страхом ожидал нападения морских хищников. Кто знает, какие звери проживают в этих тёплых морях? Впрочем, наверное, все драконы разбежались от страшной битвы…
Приближался берег. Уже чувствуется дно под ногами. Вайвасвата быстро выбрался из моря, огляделся. Людей на воде не видать. Никто не спасся. Лишь кое-где чернели обломки боевых виман.
Вайвасвата протянул руки к солнцу, которое уже садилось за горизонт. Пылко поблагодарил за спасение, за таинственный покров, защитивший его в ужасной схватке.
«Маруира! Где-то там, на западе, ждёшь ты, любишь, надеешься! Я жив, я невредим. Глаза мои видят волшебный, сказочный край. Мои ноги стоят на священной земле. Нгало, ты просил поклониться Швета-Двипе? Я исполняю твою просьбу, потому что это и моё желание…».
Вайвасвата лёг на землю, прижался щекой к чистому песку. Поднялся спокойный, просветлённый…
Что с того, что он одинок? Что с того, что никто его не встречает? Он был на Швета-Двипе, а потому пойдёт вперёд без сомнения! Только вперёд…
Опасная стёжка
Перевод с украинского — С. Большакова